Limba:
Română
English
Ajutor
Intră în cont
Creare cont
Biblioteca Jud. "Panait Cerna" Tulcea
înapoi
<html><head></head><body><table><tr><td colspan="2" bgcolor="#6699FF"></td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Date generale de prelucrare</b></font></nobr></td><td>20110627u a u0rumy50 ba </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Limba textului, sunetului, etc.</b></font></nobr></td><td>eng </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Limba textului, sunetului, etc.</b></font></nobr></td><td>fre </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Ţara de publicare</b></font></nobr></td><td>GB </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Date codificate monografii</b></font></nobr></td><td> e </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlu propriu-zis</b></font></nobr></td><td>A Dictionary of the French and English Languages </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Responsabilitate intelectuală primară</b></font></nobr></td><td>F. E. A. Gasc </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Indicarea materialului general</b></font></nobr></td><td>Carte tipărită </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlul propriu-zis paralel</b></font></nobr></td><td>English-French </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Numele editurii, difuzorului, etc.</b></font></nobr></td><td>G. Bell and Sons, Ltd. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Locul publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>London </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>1933 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Desemnarea materialului specific şi mărimea unităţii</b></font></nobr></td><td>979 p. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Textul notei</b></font></nobr></td><td>c </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlul paralel</b></font></nobr></td><td>English-French </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Varianta la titlu</b></font></nobr></td><td>A New French-English and English-French Dictionary (titl. pe cop.) </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>dicţionare bilingve </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Clasificare CZU</b></font></nobr></td><td>81'374.8=111=133.1 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Clasificare CZU</b></font></nobr></td><td>81'374.8=133.1=111 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Divizionară</b></font></nobr></td><td>81'374.8 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Domeniu</b></font></nobr></td><td>80/811 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>070 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>GASC </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>F. E. A. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Ţara</b></font></nobr></td><td>RO </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Agenţia</b></font></nobr></td><td>BJTL </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data tranzacţiei</b></font></nobr></td><td>20110627 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Regulile de catalogare</b></font></nobr></td><td>unimarc </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cota</b></font></nobr></td><td>81'374.8/G23 </td></tr></table></body></html>
Se procesează
...
Vă rugăm să schimbaţi parola